L' hymne de la république socialiste soviétique de Géorgie (géorgien : საქართველოს სსრ სახელმწიფო ჰიმნი) était l'hymne national de la république socialiste soviétique de Géorgie, lorsque le pays faisait partie de l'URSS,,.

Histoire

La musique a été composée par Otar Taktakishvili, les paroles ont été écrites par Grigol Abashidze et Alexander Abasheli. Certaines strophes des paroles originales font référence au dirigeant de l'Union soviétique Joseph Staline, né en Géorgie. À sa mort, certaines paroles de l'hymne ont été supprimées et remplacées par de nouvelles dans le cadre du programme de déstalinisation de Nikita Khrouchtchev.

C'est l'un des trois hymnes nationaux des républiques soviétiques qui ne mentionne pas le peuple russe, avec les hymnes de la RSS d'Estonie et de la RSS de Carélie-Finlande, cette dernière s'étant intégrée à la république socialiste fédérative soviétique de Russie dans les années 1950.

Paroles

La version originale a été utilisée entre 1946 et 1956, puis a été remplacée par une version post-stalinienne jusqu'à la dissolution de l'Union soviétique en 1991.

Version post-stalinienne

Version originale

Traduction de la version originale

Sois glorifiée pendant des siècles, notre Patrie,

Le foyer inextinguible des héros,

Tu as donné au monde le grand Staline

Destructeur de l'esclavage des nations

Votre rêve est devenu réalité
Pour lequel tu as saigné
Bloom cher pays
Bénis la terre géorgienne

Par le rayonnement du Grand Octobre Lénine

J'ai illuminé les montagnes grises pour toi

La sagesse de Staline vous a conduit à des victoires

Et transformé en un jardin ensoleillé

Dans la famille des peuples frères
Installez-vous et réjouissez-vous
Bloom cher pays
Bénis la terre géorgienne

Brillez depuis des temps immémoriaux

Votre esprit, votre épée et votre courage.

Aujourd'hui ta gloire, brillant avenir

Forge une génération de durcissement stalinien.

Le drapeau soviétique brille
Comme le soleil est brillant
Bloom cher pays
Bénis la terre géorgienne

Traduction Post-stalinienne

Sois glorifiée pendant des siècles, ma Patrie,

Mise à jour du foyer des héros,

Tu es l'esprit brillant de la grande fête

Et exalté par la sagesse de Lénine.

Votre rêve est devenu réalité
Pour lequel tu as saigné
La main infatigable du travailleur
Vous a amené à vous épanouir.

Bannières brillantes du Grand Octobre

Illuminé tes pics gris,

Liberté, courage et vaillance

Vous a transformé en une terre ensoleillée.

Dans la famille fraternelle des peuples
Vous avez atteint des sommets inimaginables
L'amitié et la force du peuple
Vous avez gagné et vous gagnez.

Brillez depuis des temps immémoriaux

Votre esprit, votre épée et votre courage.

Aujourd'hui, c'est le brillant avenir de la Géorgie

Forge une génération de léninistes endurcis.

Le soleil du communisme brille
Tout est plus lumineux au dessus de toi
Sois glorifiée pendant des siècles, ma Patrie,
Ma terre natale !

Partitions

Voir aussi

Articles connexes

  • Drapeau de la république socialiste soviétique de Géorgie
  • Emblème de la république socialiste soviétique de Géorgie

Liens externes

  • Ressource relative à la musique :
    • MusicBrainz (œuvres)
  • Enregistrement instrumental au format MP3 (Version complète)
  • Enregistrement instrumental au format MP3 (Version courte)
  • Fichier MIDI
  • Enregistrement vocal au format MP3
  • Paroles - nationalanthems.info
  • Version originale (1946)

Références

  • Portail de la Géorgie
  • Portail de la musique

FIRST APPEARANCE OF THE ANTHEM OF THE SOVIET UNION IN GERMAN Hymne der

Hymne der Sowjetunion

Emblème de la république socialiste soviétique d'Arménie — Wikipédia

Hymne national soviétique

Natinalhymne der Union der sozialistischen Sowjetrepubliken